没问题的韩文的中文音译?

bdqnwqk2024-06-18问题1

一、没问题的韩文的中文音译?

你好没问题翻译成韩文是:문제없어요.——————供参考,希望对你有帮助。

二、没问题的英语怎么读?

1、no problem

[nəu ˈprɔbləm]

不麻烦, 没什么,没事儿,非常容易。

Getting out of the contract would be no problem.

撤销这个合同不会有任何问题。

2、no trouble

[noʊ] [ˈtrʌbəl]

He had no trouble casting the movie.

他为该部电影挑选演员没费一点力气。

3、okay

英 [ˌəuˈkei] 美 [oˈke]

n:认可,同意

v:赞成或同意, 批准

I think I hear the telephone ringing.——Okay, I can take a hint.

我想我听到电话铃在响。——好的,我明白你的意思了。

4、all right

英 [ɔ:l rait] 美 [ɔl raɪt]

尚可,(确保对方同意或理解)如何, 可允许(的), 正确的。

Can you walk all right? the nurse asked him.

你走路有困难吗?护士问他。

5、never mind

英 [ˈnevə maind] 美 [ˈnɛvɚ maɪnd]

没关系,不用担心。

(用于安慰)没关系,不用担心,更不用说。

Dorothy, come on. Never mind your shoes. They'll soon dry off.

快点儿吧,多萝西。别去管你的鞋子了,它们很快就会干的。

6、out of question

英 [aut ɔv ˈkwestʃən] 美 [aʊt ʌv ˈkwɛstʃən]

毫无疑问

Out of question, it is his handwriting.

毫无疑问, 这是他的字迹。

扩展资料:

问题:

question, problem, matter。

1. Issues such as these were not really his concern.

他其实并不关心诸如此类的问题。

2. I recall many discussions with her on these and kindred topics.

我回想起多次同她就这些问题及类似话题进行的讨论。

3. This brings us to the second question I asked.

这就将我们带到了我所提的第二个问题。

4. The plan is good; the problem is it doesn't go far enough.

计划不错;问题在于不够深入。

5. The key issue was whether the four defendants acted dishonestly.

关键问题是4名被告是否存在欺诈行为。

三、没问题的英语怎么写?

No problem 没问题

参考例句:

No sweat. This project will be a piece of cake.

"没问题,这项计划不费吹灰之力。"

Certainly. You can buy Chinese food at any supermarket.

没问题,你可以在任何超级市场买到中国食品。

“没问题”的其他表达

表达之一:All right.

常用来表示赞成某项安排或意见,“好吧,没问题”。也可以用来表示自己身体等状态良好,“没问题”。

—I'll leave the key with the neighbors.我会把钥匙留给邻居。

—All right.好的。

表达之二:Fine.

也可以表示对某项安排“无异议,没问题”。但通常表示身体健康方面良好,“没问题”。

If you want to use cheese instead of sugar,that’s fine.

如果你想用奶酪,不想用糖的话也可以啊。

表达之三:Out of question.

跟no problem的相近,也适用于no problem的三种情形。值得注意的是,该短语容易和out of the question混淆。后者表示“绝不可能”的意思。

That's out of question.we will supply you with an apartment of two bedrooms and a living room.这不成问题,我们会给你一套两室一厅公寓房。

表达之四:Never mind.

可用于别人向自己道歉时使用,“没关系,不要紧”。还可用于别人关心自己,询问自己状况时,用来表示“不要担心,没问题,很好”。

—Sorry for making you wait for so long.抱歉,让你等了这么久。

—Never mind.不要紧。

表达之五:Everything is under control./Everything is in order.

这种说法通常用于描述某件事的进展,表示的是“一切尽在掌握之中;一切进展顺利”。

—How is it going with the new project? 新项目进展如何?

有时候,会将没问题no problem缩写成np。对于这样一个对交际非常重要的生活口语,学会多种不同的表达方式,可以让我们及时给外国人回应,表现我们的尊重和赞同。

四、没问题英文中文谐音?

没问题:汉语含义很多,对应英文如果细致表达就有所不同,例如:

对方让你做的事你认为能够完成,No problem

对方问你健康情况,I am fine; Pretty well

对方试图向你解释一件事,你回答“没问题”表示不在意,Never mind

当表示赞同别人的意见,“行吧,好啊”或者表示身体健康,没问题的时候,可以用All right

当表示没关系,没问题,道歉时和道谢时都可以用out of question(毫无疑问,没问题)表达委婉地语气。

有时候,会将没问题no problem缩写成np。对于这样一个对交际非常重要的生活口语,学会多种不同的表达方式,可以让我们及时给外国人回应,表现我们的尊重和赞同。

五、没问题的英语怎么说?

1、no problem

[nəu ˈprɔbləm]

不麻烦, 没什么,没事儿,非常容易。

Getting out of the contract would be no problem.

撤销这个合同不会有任何问题。

2、no trouble

[noʊ] [ˈtrʌbəl]

He had no trouble casting the movie.

他为该部电影挑选演员没费一点力气。

3、okay

英 [ˌəuˈkei] 美 [oˈke]

n:认可,同意

v:赞成或同意, 批准

I think I hear the telephone ringing.——Okay, I can take a hint.

我想我听到电话铃在响。——好的,我明白你的意思了。

4、all right

英 [ɔ:l rait] 美 [ɔl raɪt]

尚可,(确保对方同意或理解)如何, 可允许(的), 正确的。

Can you walk all right? the nurse asked him.

你走路有困难吗?护士问他。

5、never mind

英 [ˈnevə maind] 美 [ˈnɛvɚ maɪnd]

没关系,不用担心。

(用于安慰)没关系,不用担心,更不用说。

Dorothy, come on. Never mind your shoes. They'll soon dry off.

快点儿吧,多萝西。别去管你的鞋子了,它们很快就会干的。

6、out of question

英 [aut ɔv ˈkwestʃən] 美 [aʊt ʌv ˈkwɛstʃən]

毫无疑问

Out of question, it is his handwriting.

毫无疑问, 这是他的字迹。

扩展资料:

问题:

question, problem, matter。

1. Issues such as these were not really his concern.

他其实并不关心诸如此类的问题。

2. I recall many discussions with her on these and kindred topics.

我回想起多次同她就这些问题及类似话题进行的讨论。

3. This brings us to the second question I asked.

这就将我们带到了我所提的第二个问题。

4. The plan is good; the problem is it doesn't go far enough.

计划不错;问题在于不够深入。

5. The key issue was whether the four defendants acted dishonestly.

关键问题是4名被告是否存在欺诈行为。

六、没问题英语怎么说?

1、Noproblem:常用于我帮对方解决一些重要问题,对方表示感谢,我回答“没问题”表示接受对方的谢意,并自信的告诉对方不需要再有什么担心或顾虑。

2、Ok:表示征求意见或同意他人的提议或意见或表示事情的顺利和身体状况或物品性能情况的良好。

3、Allright:常用于赞同别人意见或建议、人的身体是健康的、健全的、形势或前景比较顺利良好。1、Nevermind:常用来表示不介意的语境。2、Outofquestion:常用来表示做一件事没有问题,也可用来别人向你致谢时表示客气语气。

七、没问题,英语怎么说?

1、no problem

[nəu ˈprɔbləm]

不麻烦, 没什么,没事儿,非常容易。

Getting out of the contract would be no problem.

撤销这个合同不会有任何问题。

2、no trouble

[noʊ] [ˈtrʌbəl]

He had no trouble casting the movie.

他为该部电影挑选演员没费一点力气。

3、okay

英 [ˌəuˈkei] 美 [oˈke]

n:认可,同意

v:赞成或同意, 批准

I think I hear the telephone ringing.——Okay, I can take a hint.

我想我听到电话铃在响。——好的,我明白你的意思了。

4、all right

英 [ɔ:l rait] 美 [ɔl raɪt]

尚可,(确保对方同意或理解)如何, 可允许(的), 正确的。

Can you walk all right? the nurse asked him.

你走路有困难吗?护士问他。

5、never mind

英 [ˈnevə maind] 美 [ˈnɛvɚ maɪnd]

没关系,不用担心。

(用于安慰)没关系,不用担心,更不用说。

Dorothy, come on. Never mind your shoes. They'll soon dry off.

快点儿吧,多萝西。别去管你的鞋子了,它们很快就会干的。

6、out of question

英 [aut ɔv ˈkwestʃən] 美 [aʊt ʌv ˈkwɛstʃən]

毫无疑问

Out of question, it is his handwriting.

毫无疑问, 这是他的字迹。

扩展资料:

问题:

question, problem, matter。

1. Issues such as these were not really his concern.

他其实并不关心诸如此类的问题。

2. I recall many discussions with her on these and kindred topics.

我回想起多次同她就这些问题及类似话题进行的讨论。

3. This brings us to the second question I asked.

这就将我们带到了我所提的第二个问题。

4. The plan is good; the problem is it doesn't go far enough.

计划不错;问题在于不够深入。

5. The key issue was whether the four defendants acted dishonestly.

关键问题是4名被告是否存在欺诈行为。

八、英语司机的中文?

答:driVer[释义]驾驶员,驱动程序,起子,传动器词

九、英语反思,中文的?

我个人感觉下来,如果你英语学的不好,那肯定就是因为你的懒惰导致的,你应该多进行阅读,另外的话要多记记单词

十、英语的中文读法?

英语在中文中的读法为“英yu语yu”。原因是汉语拼音系统中,“ng”音没有单独的符号表示,只能用“n”或“r”拼接“g”来表示“ng”音,而“y”在拼音中是单独的符号。所以在英语单词“English”中,“ng”音被拼成了“en+g”两个音节,“y”单独成一个音节,所以中文读作“英yu语yu”。除了英语之外,还有很多其他语言名字在中文中也有固定的读法。如法语的“法fa语yu”、“德de语yu”,西班牙语的“西xi班ban牙ya语yu”等。在跨文化交流中,知道这些语言的中文读法有助于更好地理解和发音。